Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

La traducción de documentos académicos

¿Has estudiado en el extranjero y quieres homologar tus titulaciones en España? ¿Vas a estudiar en otro país y te piden tus documentos académicos en otro idioma?

Tanto si tienes titulaciones extranjeras, como si te ha surgido una oportunidad internacional, ya sea académica o laboral, es posible que necesites la traducción de tus certificados y títulos académicos.

El primer paso para iniciar este trámite es consultar con la institución de destino los requisitos correspondientes, pues serán estos los que marquen los siguientes pasos.

En ocasiones, es necesario apostillar el documento original antes de traducirlo, por ejemplo, y, en la mayoría de los casos, en especial si se trata de un reconocimiento oficial, tendremos que presentar una traducción jurada, que podrá ser en formato físico o digital. Si no conoces este servicio, tienes más información aquí.

Por ello, es importante tener claro todo lo que necesitamos antes de solicitar la traducción, para prevenir posibles retrasos o problemas con el proceso en cuestión.

Una vez sepamos qué nos piden exactamente, lo mejor será enviar los documentos escaneados en pdf a la persona que va a realizar la traducción, independientemente del tipo de servicio que necesitemos, pues así podrá valorar el trabajo y definir tanto el presupuesto como el plazo.

Debemos tener en cuenta que los expedientes académicos, certificados y titulaciones son un tipo de textos que, por cotidianos, pueden parecer muy sencillos, pero requieren ser tratados con sumo cuidado.

Algunas de las dificultades principales en la traducción de certificados académicos residen en las diferencias existentes entre los distintos sistemas educativos. En muchos casos es muy complejo encontrar equivalencias exactas, pues los planes de estudios y la concesión de titulaciones varían de un país a otro.

A esto se une que los traductores no tenemos la facultad de determinar equivalencias académicas, de modo que, en muchos casos, lo que haremos serán propuestas para facilitar la lectura, muchas veces acompañadas de notas al pie para ampliar información.

Por suerte, en T for Translation tenemos una amplia experiencia en la traducción de documentos académicos y dominamos las estrategias necesarias para trabajar con expedientes y certificados académicos.

Solo tienes que escribir a:

Estaré encantada de ayudarte.

tfortranslation-blog-traduccionjurada