Skip to content Skip to footer

FAQS

FAQS

Preguntas
más frecuentes

Si necesitas un servicio de traducción profesional, envía tus documentos por correo electrónico a paulamarrodan@tftranslation.com.
De esta forma, podemos analizar el volumen de trabajo y darte un presupuesto y un plazo de entrega exactos.
Es recomendable evitar el envío de documentos borrosos o incompletos.

Las tarifas de traducción dependen siempre de la combinación lingüística, el número de palabras, el nivel de especialidad del texto y la urgencia.
Cada presupuesto es personalizado dependiendo de las características del encargo.

Una traducción jurada es una traducción oficial, realizada por un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.
Este tipo de traducciones llevan el sello y la fórmula fedataria del traductor jurado, que certifica la fidelidad de la traducción con el original.

No es necesario y, de hecho, es preferible no hacerlo.
Basta con enviar una copia escaneada de los documentos completos por correo electrónico.

Nuestras lenguas de trabajo principales son el alemán, el inglés y el español, pero si necesitas una traducción a cualquier otro idioma, nos encargaremos de encontrar a la persona adecuada para hacerla.

No. T for Translation ha sido sometida a un proceso de adaptación al nuevo Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) y garantiza la más absoluta confidencialidad en el tratamiento de datos personales y de aquellos que aparezcan en cualquier documento enviado por el cliente.

tftranslation-preguntas-frecuentes-im-faqs

¿Tienes alguna otra pregunta?

Envía un correo a:
paulamarrodan@tftranslation.com
También puedes escribirnos
a nuestro formulario de contacto.

¿Tienes alguna otra pregunta?

Envía un correo a:
paulamarrodan@t-f-translation.com
También puedes escribirnos
a nuestro formulario de contacto.

tftranslation-preguntas-frecuentes-calltoaction-movil