Skip to content Skip to footer

Traducción Jurídica

TRADUCCIÓN JURÍDICA

Evita riesgos
con traducciones
especializadas

Nos encargamos de traducir tu documentación legal, para que el idioma no sea una barrera.

Lo textos jurídicos nos rodean, aunque a veces ni siquiera nos demos cuenta. Desde el contrato que hemos firmado para el alquiler de nuestro piso hasta el que tenemos con nuestro banco o los términos y condiciones que aceptamos constantemente. Si son habituales en la vida cotidiana, mucho más en el ámbito empresarial: acuerdos, estatutos, documentación para fusiones y adquisiciones, informes y un largo etcétera.

¿Trabajas en un despacho de abogados? ¿En el departamento legal de una gran empresa?
¿Te enfrentas a diario a textos jurídicos en otros idiomas?

Alto grado de especialización

Pero a pesar de ser una disciplina tan presente en nuestras vidas, el Derecho requiere un alto grado de especialización.
Para comprender determinados textos, es necesario contar con unos conocimientos específicos en la materia. Es por ello que, cuando nos encontramos con documentación jurídica en otros idiomas, las dificultades no son exclusivamente lingüísticas.

Es habitual que existan importantes diferencias entre los distintos ordenamientos jurídicos, y es necesario conocerlas y saber salvar esas distancias de la forma adecuada. No siempre encontraremos equivalencias exactas y hay que tomar decisiones fundamentadas y meditadas.

En definitiva, nos movemos en un terreno en el que la precisión es fundamental, pues un término inadecuado puede desencadenar consecuencias jurídicas y económicas nefastas. Para evitar situaciones desagradables, lo mejor es recurrir a una persona que conozca bien la materia y sea capaz de trasladar conceptos entre sistemas jurídicos.

Eso es lo que ofrecemos en T for Translation, traducciones jurídicas especializadas fiables y fieles al original. Sin barbaridades, sin incoherencias y, sobre todo, sin riesgos. Nuestros textos jurídicos siempre pasan por un exhaustivo proceso de revisión externo, para garantizarte un producto óptimo.

Si tienes clientes internacionales, con asuntos en el extranjero o si en algún momento has recibido documentación legal en otros idiomas, no vuelvas a sufrir por ese «trust», déjalo en nuestras manos.

Si tienes clientes internacionales, con asuntos en el extranjero o si en algún momento has recibido documentación legal en otros idiomas, no vuelvas a sufrir por ese «trust», déjalo en nuestras manos.

Áreas de trabajo

Derecho mercantil

Nos encargamos de traducir la documentación para tu empresa, ya se trate de un contrato de prestación de servicios o de tus estatutos sociales.

Derecho civil

Matrimonios, divorcios, sucesiones… Cuenta con T for Translation para aquellos trámites que exijan la traducción de tus documentos.

Derecho laboral

Personal desplazado, empleo a distancia, cambios de residencia fiscal.
Procesos habituales que pueden generar documentación en diferentes idiomas.

Algunos ejemplos
de lo que podemos
traducir por ti:

Escrituras de constitución
Estatutos sociales
Contratos
Sentencias de divorcio
Testamentos

Algunos ejemplos
de lo que podemos
traducir por ti:

Escrituras de constitución
Estatutos sociales
Contratos
Sentencias de divorcio
Testamentos

¿Por qué contratar servicios
de traducción jurídica profesional?

Si necesitas la traducción de cualquier texto jurídico,
ponte en contacto conmigo,

estaré encantada de ayudarte.