Skip to content Skip to footer

Traducción Jurada

TRADUCCIÓN JURADA

Traducciones juradas
para tus trámites oficiales

Nos encargamos de tus traducciones juradas en formato físico o digital, para que tu documentación en otros idiomas tenga validez legal.

Quizá te hayan pedido certificados académicos para cursar estudios en el extranjero, presentar méritos para las oposiciones o solicitar una beca. O tal vez necesites un certificado de nacimiento para contraer matrimonio o uno de penales para trabajar en otro país. Sea como sea, estás en el lugar correcto.

Si has llegado hasta aquí, quizás ya sepas que una traducción jurada es una traducción oficial realizada por un Traductor Jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación; llevan el sello y la fórmula fedataria del Traductor Jurado, que certifican la fidelidad de la traducción al texto original.

¿Quieres homologar tus estudios en España?
¿Necesitas certificados para exportar tus productos?
¿O tienes que presentar documentación en un juicio?

Actualmente, puedes elegir
entre dos tipos de traducciones juradas:

Traducción jurada en papel

El formato tradicional. La traducción, sellada y firmada, se entrega en papel, acompañada de una copia de su original, sellada, fechada y firmada. Requiere una carga superior de trabajo, teniendo en cuenta todo el proceso manual que conlleva, además del envío postal.

Traducción jurada con firma electrónica

Adaptada a la era digital. Suele ser válida para trámites telemáticos, aunque también puede ser aceptada en su versión impresa. Ha de cumplir los mismos requisitos formales que la anterior, pero no es necesaria su impresión, pues su formato es digital y la firma, electrónica.

Recomendaciones

En cualquiera de los casos, siempre se recomienda comprobar con la institución destinataria el formato que aceptan, así como cualquier otro requisito que puedan tener.
Es esta la que decide si la traducción es válida o no, decisión que queda fuera de las competencias de la figura de Traductor Jurado.

Ya sea para su presentación en un juicio o ante organismos oficiales, una traducción jurada certifica la exactitud del trabajo realizado y asume la responsabilidad por esta. Además de cumplir determinados requisitos formales, es una garantía extra de calidad.

Si necesitas una traducción jurada, tan solo tienes que enviarnos los documentos que necesitas escaneados por correo electrónico, para que podamos valorarlos y darte un presupuesto y un plazo sin compromiso.

Si necesitas una traducción jurada, tan solo tienes que enviarnos los documentos que necesitas escaneados por correo electrónico, para que podamos valorarlos y darte un presupuesto y un plazo sin compromiso.

Con tu afiliación a ANPE Rioja, podrás disfrutar de descuentos especiales en nuestros servicios de traducción jurada inglés-español.

No dudes en escribirnos si deseas más información.

¿Hablamos?

 Estaré encantada de trabajar contigo.