Skip to content Skip to footer

Faqs

FAQS

frequently
asked questions

If you need professional translation service, please send your documents via e-mail to paulamarrodan@tftranslation.com so we can analyse the work and give you a quotation with an exact timeline.

We would appreciate all documents being clearly legible and sent in their full, complete form.

Translation rates always depend on the language combination, the number of words, how specialised the text is and how urgently you need it.

Every quotation is customised to match the characteristics of the job.

A certified (also known as a ‘sworn’) translation is an official translation made by a translator who has been accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation.
These translations are delivered in hard-copy format and bear the sworn translator’s stamp and attestation certifying the accuracy of the translation.

You do not need to send us the original paper documents, and it is actually better not to.
You can simply send a scanned copy of the complete documents via e-mail.

Our main working languages are German, English, and Spanish, but we have a wide network of collaborators who translate into any language you need.

No. T for Translation complies with the EU General Data Protection Regulation (GDPR) and guarantees the highest degree of confidentiality when processing both personal data and any information appearing in any of the documents you send us.

tftranslation-preguntas-frecuentes-im-faqs

Any question?

If you would like more information,
write to me.
paulamarrodan@tftranslation.com

Any question?

If you would like more information, write to me. paulamarrodan@tftranslation.com

tftranslation-preguntas-frecuentes-calltoaction-movil