Consigue que tus patrones de punto y crochet crucen fronteras
¿Te dedicas al diseño de patrones? ¿Trabajas en una editorial de libros de manualidades?
Imagina que estás de vacaciones en el extranjero y, de repente, ves a alguien luciendo uno de tus patrones. Qué emoción, ¿no?
Ver cómo tu diseño triunfa es sentir tu trabajo recompensado. Todas esas horas haciendo y deshaciendo, tejiendo muestras, tomando medidas y haciendo cuentas merecen la pena cuando ves a otras tejedoras haciendo suyo tu diseño.
La emoción cuando alguien se descarga tu patrón, cuando Instagram te notifica esa mención que comparte tu trabajo con el mundo, esa ilusión al comprobar que tu idea gusta..

Si quieres que tu talento cruce fronteras, escríbeme, estaré encantada de ayudar.
Contacto
¿Y si pudieras llegar todavía más lejos?
¿Y si todo eso no se limitara a las artesanas que hablan tu idioma?
Traducir tus patrones es permitir a otras tejedoras tener acceso a ellos, permitir a más personas que los disfruten, los compartan y los recomienden. Es conseguir que tus diseños lleguen a cualquier lugar.
Elimina las barreras lingüísticas y deja que tus patrones viajen hacia tejedoras de todo el mundo, para que también puedan disfrutar de tus ideas y tu arte.
¿Con qué puedo ayudarte?

Punto
Que el idioma no sea un problema para tus seguidoras.

Ganchillo
Trabajamos directamente contigo para familiarizarnos con tu voz y que no se pierda en la traducción.

Bordado y punto de cruz
Para amantes de las agujas más pequeñas, instrucciones claras para llegar a las bordadoras del mundo.
Patrones de punto a dos agujas
Patrones de ganchillo
Libros/E-books
Entradas de blog
Tutoriales
Descripciones de productos
Algunos ejemplos
de lo que podemos traducir por ti:
Patrones de punto a dos agujas
Patrones de ganchillos
Libros/ E-books
Entradas de blog
Tutoriales
Descripciones de productos
¿Por qué contratar a una traductora profesional aficionada a tejer?
- Porque necesitas el mismo cuidado en cada palabra que el que tú tienes con cada puntada.
- Porque sabes lo importante que es la legibilidad en un patrón. Unas expresiones o abreviaturas inadecuados pueden generar confusiones, quejas y terminar como proyecto inacabado.
- Porque tu producto lleva mucho trabajo y cariño, y quieres que estos se reflejen en cualquier idioma.
- Porque cuando tejemos un patrón bien explicado, nos quedamos con ganas de más de esa diseñadora.
- Porque entiendes la importancia del trabajo humano.

